当前位置:笔书阁>都市言情>娱乐王朝> 第九百章 误解的好处
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第九百章 误解的好处(3 / 5)

但法国能被称之为美食大国,也仅仅是出于欧美人的认知,若让地道的华国人在法国待一段时间,在饮食上同样避免不了牢骚满腹。

所以汉斯的话,几乎就代表了很多来华外国人的共同心理,更主要的是,这里的土著不排外,乐意接受新生事物。

当然还有不可换缺的一点,雪域给的薪酬很高,在这里能挣到好莱坞一线技术人员的钱。

不同于汉斯的善于津津乐道,弗雷德里克这个人似乎只对工作相关感兴趣。

因而他跟刘清山的对话,往往三两句之后就是在说科研项目的进程了:“卡梅隆先生很满意特效的研制进程,目前已经回国组建摄制团队了,并且带走了一部分的母带,然后按照我们的设计来寻找更合适的演员。”

“哦?我们的设计,不是按照他所提供的演员形象开展的?”刘清山奇怪地问道。

“不是因为演员形象他感到不满意了,而是我们帮他设计出来的纳维人的语言他很满意,为了力保影片里的每一帧都做到精益求精,无可挑剔,他打算回去把演员集中起来去参加野外培训的同时,还要尽快掌握我们为他设计的这种语言,要求是既能让所有演员感到发音简单,又听上去和世界上任何一种语言都不相似。”

影片里纳维人的语言,完全是刘清山根据原版电影里的原音克隆出来的,但却是完全由语言学家杜撰出来的,而且整部片子里出现了多达约500个词。

为此,刘清山让小星单独把相关画面一一分切出来,然后再结合原版组合出来的字面读音。

当初他的本意就是努力做到跟原版的最大限度的贴合,却不想他的细心将导演卡梅隆深深地震撼到了,他误以为是雪域工作室专门为电影设计的,要知道特效制作费用是整个项目的打包价,设计一种新生语言并没有格外收钱。

卡梅隆误解是雪域工作室的认真工作态度了,于是感动之余,之前将影片打造成经典之作的决心就越发坚定了。

所以他

上一页 目录 +书签 下一页