当前位置:笔书阁>都市言情>重生1977年从知青开始> 第一千零五十七章、把创业当成乐子
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第一千零五十七章、把创业当成乐子(1 / 5)

南易早上醒来,在床上伸了一下懒腰,翻身下床。

洗漱后出门,带有少许寒意的空气让他精神为之一振,急吸慢呼,吸了几口清冷新鲜的空气,呼出胸中的浊气,浑身上下清爽通透。

九月尾的天已经亮得没那么早,六点钟的时光,天空的颜色还是朦胧中染着一抹淡青色,远处朝阳的红光仿佛完全融化在一整片青色间,看不出一丝痕迹。

走出院子,迈开步伐,南易匀速往河口湖跑去。

按照最适合自己的配速跑了五公里,南易又在河口湖码头打了三趟拳,晨练结束,他缓缓地往回走,经过一栋罗马风格的别墅前,一幅奇妙优美的风景就映入眼帘。

别墅的院子里有一个小沙丘,巅上站着一位穿着水手服的黑长直美少女。

角度不是太好,南易只能看到少女的背影和小侧边脸,不过就这一小半的轮廓和一头滑如缎子般的长发,就能让南易确定这是一个质量颇高的美少女。

少女的身姿在沙丘上站得笔直,手里捏着一份稿纸,嘴里念念有词,倾听一下是英语演讲类的内容,少女可能要参加英语演讲比赛。

少女的声音蛮好听的,不过英语的发音让人有点啼笑皆非,少女演讲的主题与梦想有关,在少女嘴里,“德勒姆”出现的频率很高,要不是联系前后文,南易根本听不出来她念的其实是“dream”。

在日语中,有着不少外来词汇,而这些外来词汇的读音却都是用日语的片假名来发音。简单来说就是将许多外语词汇的读音进行改进,直接改进到可以用日语来读写的地步。

日本人从小对这种外来词汇的日式读法耳濡目染,以至于根本不清楚这些英语单词原本是怎么发音的,加上日本人还喜欢将很多单词的读法进行简化,在这种大环境下,日本人英语发音的灾难程度可想而知。

日本人也会将许多英语单词随意组合、断章取义,形成只有日本人才懂的日式英语,而这种日式英语对于英语学习的打击可以说是毁灭性的。

还有一个重要原因是

上一章 目录 +书签 下一页