当前位置:笔书阁>都市言情>重回1991> 第1861章 翻译的重要性
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第1861章 翻译的重要性(1 / 4)

只知道麻木地去翻译,根本就表达不出来,对方真正想要表达出来的意思。

一个好的翻译,不但能够表达出来对方的意思,还能够解释清楚很多的事情。

这个妹子就是这么一个人,他因为在京都长期给很多人打交道。

而且,他兼职不像是他的那些同学兼职一样。

他的那些同学,就是为了赚钱,才出去兼职的,在他们的眼睛里面。

我给你做事情,你给我钱,我们之间的交易就算是完成了。

我是按照时间来收费的,其余的事情,我一概不做,我去赚到钱了,就可以给自己买一些自己喜欢的东西。.??m

就可以去做自己喜欢的事情。

可是这个妹子并不是这种心态,他的心态很简单。

那就是我赚到钱了,我的钱也不会乱用,我的钱也会存起来,或者给家里面邮寄过去。

这样家里面的负担就可以小很多了。

还有,我也很是珍惜这种学习的机会,这种机会很少很少。

我和这些人的打交道,我要学习他们为人处世的一些精髓东西,去揣摩他们的一些情商。

还有,这个妹子很是清楚,自己根本就没有条件出国。

他是学的商务外语。

这种专业的学生,家里面的条件一般都很好,因为现在已经马上要加入到世贸组织了。

谁都知道,只要加入到了这个组织里面,那么华夏的产品,就可以马上通过这个组织。

然后去飞速地扩散到全世界。

这些有钱人家,他们的目光到底还是要比普通的老百姓要看得远一点。

毕竟他们每天都在琢磨着一些行情,事业的问题。

那么他们自然就能够看到很多外面的机会。

现在他们心里面都很是清楚,未来,可能外遇在华夏,绝对是一个很重要的语言。

因为加入到了这个组织里面,那

上一章 目录 +书签 下一页