阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

591.字幕组(2 / 4)

做。

这意味着, 这部《九流》只有在国内才能看到。

他好好地放着钱不赚搞什么?

当然,媒体记者们的想法也不能改变陆绊的决定。

在距离十月一的长假还有一周的时候,一些外国人便开始纷纷买了来国内的机票, 准备在国内的电影院观看首映。

另外, 他们还得面临一个问题, 那就是不懂中文。

之前陆绊的电影在国外上映的时候, 要么是有字幕的原声,要么就是配音过的, 翻译质量如何暂且不提,至少理解上是没有困难的。

可现在这电影,别说英文字幕了, 就连中文字幕都没有,别说外国人, 有些国人都觉得自己可能看不懂了。

历史上倒也不是没有过这种不带字幕的电影,早期的电影也没有字幕, 大家看得照样乐呵,但那时候的演员水平很高, 吐字清楚,铿锵有力,抑扬顿挫,听台词都是一种享受。

现在很多演员,台词基本功就不行,话都说不清楚,没有字幕那是真的不知道他们在说什么。

《九流》的两支预告片里, 第一支字正腔圆,令人忽视了字幕的存在与否,甚至直到看完之后,很多人才反应过来那是没有字幕的。

第二支预告片则质朴真挚, 就像是身边的人在和你娓娓道来,他们说话更接地气,也不用字幕的腔调。

所以,大部分的观众都觉得,有没有字幕,对《九流》的影响应该不大。

至于外国人,对不起,请学习中文。

在国外的论坛里,有些陆绊早期的作品的翻译人员,他们给那些陆绊在网上上传的视频配上了字幕,成为了字幕组,字幕组里的一些成员这次就准备第一时间看完电影,然后给外国的观众们剧透!

大学生斯蒂芬便是一名字幕组成员。

他大学在燕南大学中文系学习,说得一口还算流利的中文,光听说话,大概别人会以为他是什么少数民族的人,许多国内有

上一页 目录 +书签 下一页