古埃及人在举行宗教仪式的时候所唱诵的诗歌,并且能够根据破译出来的语言复原这些诗歌,比如说这一篇就是歌颂尼罗河的——”
说到这里,哈里开始念诵起了一篇古老的诗歌,梁恩很快就听出这些词句的发音几乎都起源于之前自己提交的那些论文和报告。
对方念诵的是一首拉美西斯二世之子麦尔纳普塔时期的《尼罗河颂》,源自公元前13世纪,是古埃及人祭祀尼罗河的时候所念的赞美诗之一。
实话实说,仅仅通过那些论文和科普特语念诵到现在的程度已经很不错了,基本能够做到创造古埃及背景下,慢慢的读出后能够被古埃及人勉强听懂一半左右的程度。
如果硬要打个比方的话,就类似于华夏人去日本旅游的时候看那些掺有汉字的日文资料整体感觉上差不多。
哈里把这些东西念完之后准备迎接掌声,结果意外的发现今天的掌声和之前相比一点都不热烈,而且周围的观众一直在转头看一个东亚裔的年轻人。
“请问你是那个破译了古埃及文的梁先生吗?”掌声不热烈的确让哈里有点不舒服,但在仔细看了看梁恩的脸后,他立刻露出了崇拜的表情对梁恩说道。
“是的,是我破译了古埃及文。”梁恩点了点头,同时脸上露出了自豪的表情,因为他现在对于古埃及文的认识上已经超过了商博良的水平。
【伊姆霍特普(sr)】卡牌带给梁恩的东西实际上是对古埃及古王国的全面了解,而古埃及祭祀的传承性让梁恩现在可以如同古埃及祭司一般完成所有技师能够做的事情。
接下来在哈里的反复邀请之下,梁恩用古埃及语重新朗诵了《尼罗河颂》的内容,虽然大家同样听不懂,但是这些人从梁恩的诵读中感受到了一种神圣的力量。
“是的,是的,神圣,这就是真正神圣的力量。”梁恩刚刚朗诵完毕,哈里的脸上就露出了一种激动的表情,“这就是我们想要找到的那种力量。”
不得不说,那些古埃及
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理