仅仅在国内畅销,国外也是一样。
和《三种人生》不同,那是世界名著,它的精华在宣传出来的教育学习精神。
而《推理传说》则是对智商推理的巅峰对决,毫不夸张的说,很多学习翻译的人,都想翻译《三种人生》,这样能够更好的理解这部名著。
但是目前还没有一个翻译想要试图去翻译《推理传说》系列。
不是不想!
太难了!!
真的是太难了,通篇下来,没有一个简单的角色,都是高智能的智商较量,只有拥有编剧大师的李田,才能够用鬼斧神工般的词汇去表达出每个天才人物的奇特之处。
再加上推理剧情环环相扣,一个人物没有翻译好,整本书的感觉就完全掉了档次。
其实有著名大学的外语教授试图翻译,但是也仅仅翻译到3分之1,最后他自己放弃了。
勉强翻译当然是可以,但是想翻译过后,还能够维持住这本书的90%精华,太难太难。
甚至很多外国人都做不到。
…
这件事情在网络上也是引起巨大的争议,因为太邪门了,一个系列作品,竟然第一册小说,都没有人能够完整的翻译下来。
无数精通外语的网友们都自发的去尝试。
最后都是一把一把的抓头发。
太难了,真的是太难了。
如果像《死亡笔记》那样,只有两个天才主角,那还好,至少其他人都是普通人。
可《推理传说》太奇特了,不仅5个主角都是各方面天才,路人甲也是高智商,路人乙也是高智商,小反派,大反派更是高智商,全部都是高智商的角色,在一起斗智斗勇,破解传说秘密。
普通精通外语的,能够翻译出80%的原著水准,已经是非常了不得了,堪称大师级别。
无数网友纷纷留言。
【结合《三种人生》,如果外国读者想要欣赏这个系列的作品,看来
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理