“喜多郎先生过奖了。”沈隆谦虚地说道,谭盾创作这首《丝绸之路》比喜多郎晚二十来年,这期间音乐界也发生了巨大的变化,所以这两部同名作品并不能直接拿出来比较。
“王先生,你为什么会想到用葫芦丝来体现大漠的荒凉与寂寥?这明明是云南的乐器啊?和丝绸之路几乎毫无关联?”日本传统音乐受中国影响深远,故而喜多郎对中国的传统乐器也很了解,一下就说出了葫芦丝的来历。
“葫芦丝虽然是云南的民族乐器,却是从是由葫芦笙演进、改造而来的,而葫芦笙的历史可以追溯到先秦,同时也是丝绸之路沿线的石窟壁画中常见的乐器,所以我就想到了这一点。”这方面的准备沈隆也是做过了的,倒是一点儿也不虚。
双方都对中国传统文化有着深刻的了解,所以聊得很愉快,而马友友则稍微有些尴尬,人家喜多郎一个日本人对自己母国的文化都这么了解,反倒他一个华裔,却插不上几句话,看来真的要回去看一看了……
“王先生,您对中华文化的理解实在是让我敬佩,以后还有希望能常来我这里坐坐,让我多多聆听教诲。”喜多郎深深为沈隆的文化功底所倾倒。
“不敢当,和喜多郎先生的交流非常愉快,喜多郎先生对中国传统音乐的造诣也让我大开眼界。”沈隆再次谦虚地回答,其实他对喜多郎也很好奇。
因为这个世界有名的作曲家并没有接受过正统的音乐教育,最早竟然不认识五线谱,都是利用自己的方式来记录曲谱,写出来的曲谱有些像图画,每次他写好了曲谱,还得有人帮忙翻译成五线谱才能交给乐团演奏,这实在是太有意思了。
品茶结束,喜多郎邀请沈隆他们去参观自己的工作室,还给他们展示了自己收藏的乐器,其中不少都是中国的传统乐器。
参观的过程中,沈隆瞅见有个商人模样的日本人正在会客厅里恭恭敬敬地等候着,于是说道,“您有客人的话就请去接待吧,不要耽误了正事。”
“
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理