当前位置:笔书阁>其他类型>文序跋集> 《月界旅行》〔1〕
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

《月界旅行》〔1〕(2 / 4)

〕,《三国志》〔16〕诸书,未尝梦见,而亦能津津然识长股,奇肱〔17〕之域,道周郎,葛亮〔18〕之名者,实《镜花缘》及《三国演义》〔19〕之赐也。故掇取学理,去庄而谐,使读者触目会心,不劳思索,则必能于不知不觉间,获一斑之智识,破遗传之迷信,改良思想,补助文明,势力之伟,有如此者!我国说部,若言情谈故刺时志怪者,架栋汗牛〔20〕,而独于科学小说,乃如麟角。智识荒隘,此实一端。故苟欲弥今日译界之缺点,导中国人群以进行,必自科学小说始。

《月界旅行》原书,为日本井上勤〔21〕氏译本,凡二十八章,例若杂记。今截长补短,得十四回。初拟译以俗语,稍逸读者之思索,然纯用俗语,复嫌冗繁,因参用文言,以省篇页。

其措辞无味,不适于我国人者,删易少许。体杂言庞之讥,知难幸免。书名原属《自地球至月球在九十七小时二十分间》意,今亦简略之曰《月界旅行》。

癸卯新秋,译者识于日本古江户〔22〕之旅舍。

※※※

〔1〕《月界旅行》法国小说家儒勒·凡尔纳著的科学幻想小说,(当时译者误为美国查理士·培伦著),一八六五年出版,题为《自地球至月球在九十七小时二十分间》。鲁迅据日本井上勤的译本重译,一九○三年十月日本东京进化社出版,署“中国教育普及社译印”。

儒勒·凡尔纳(julesverne,1828—1905)的小说富于幻想,幻想中却含有科学的真实性,是全世界儿童所喜爱的读物。著有《格兰特船长的儿女》、《海底两万浬》、《神秘岛》、《八十天环游地球》等。

〔2〕本篇最初印入《月界旅行》。

〔3〕积山长波高山大河。

〔4〕刳木剡木指造船。刳,剖开、挖空;剡,削尖。

〔5〕天然自逊大自然的威力渐趋削弱。

〔6〕雷池在安徽望江县南,池水东入长江。《晋书·庾亮传》报

上一页 目录 +书签 下一页