要在国外演出中文歌剧,《唐璜》这样的歌剧照样拿得出手,而且对西方观众而言,这样的歌剧比中文歌剧更容易理解。文化的差异对中外观众来说,都是同样存在的。
秦放歌也认为,想要输出中文歌剧,先立足国内最好,要国人都不喜欢,外国再喜欢又有什么意思。就跟中国观众看西洋歌剧一样,文化隔阂始终是存在着的。举个最简单的例子,同是爱情悲剧,中国人对待“梁祝”,和对待“罗密欧和朱丽叶”也是完全不同的态度。
周秀英的意思也很明确,不用太过着急,一步步来就好。歌剧排练演出本来也就比较复杂,不像普通的音乐会那样,加上和交响乐团的磨合,也花费不了太多的时间。歌剧演出别的不说,光是场景布置和灯光美术等设计,都是花费相当多的时间和金钱,实打实的!
薛敏和何茹芸也能跟着聊上几句,她们从事的行业和古典音乐多少也有点搭边,加上有秦放歌的熏陶,对歌剧艺术也有了更加深刻的理解。薛敏的杂志社,对代表着高端大气上档次,古老优雅有内涵的歌剧艺术,本就特别钟爱,加上出了秦放歌这个级无敌的人才,就越吹捧起来。每一期,都有做相当大篇幅的报道,时尚神马的,本就如此,一小撮人站在顶端。
周秀英对此也不排斥,哪怕隐约知道她跟秦放歌的暧昧关系,时尚杂志社报道古典音乐报道歌剧,总比报道其他乱七八糟的玩意好得多不是?总统总理市长这样的观众听起来就觉得很厉害的样子。
一路上的气氛还是相当热烈而愉快的,大家都有种衣锦还乡,载誉而归的心态。
到了布拉格的瓦茨拉夫机场,一行人非但没有离别的伤感,反而有种莫名的兴奋,周秀英还说期待着下次来布拉格,再让世界为之震撼!席晚晴和钱菲菲她们都应声附和,何雄还笑秦放歌,“只要他愿意的话,多少次都不是问题!”
她们一行人并没有要人送行,但还是有神通广大的记者们,在机场守株待兔截住了他们。有秦放歌在,周秀英她们想低调一
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理